Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Animáció
Családi
Csak itt, csak most, csak nektek!
A jubileumi évben a havonta megrendezésre kerülő eseményeken olyan régi, különleges diafilmeket… vetítünk, melyek nem érhetőek el diafilm formátumban, azokat csak most, csak itt láthattok. A mesék természetesen a gyerekek számára ma is élményt jelentenek, szüleiknek, nagyszüleiknek azonban nosztalgikus emlékeik támadhatnak.
Diafilm-vetítés programja:
Boribon focizik - Bemutató
Nagyerejű János (1957)
Egy ceruza kalandjai (1960)
Így jár, aki irigy (1985)
Bolondfalva (1958)
Égből pottyant vendég (1958)
Mesélő: Penke Bence, a Momentán Társulat színésze
Közreműködik: Bíró Ferenc diafilm szakértő
Belépő: 990 Ft/fő
A műsorváltozás jogát fenntartjuk! Tovább
Premier
Diafilmvetítés sorozat
Dráma
Vígjáték
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Eljön a téli szünet, ám a jó nevű amerikai iskolából… nem megy mindenki haza az ünnepekre. Tully, a jó eszű, ám különc és bajkeverő diák családi zűrök miatt. Mary, az iskola szakácsnője azért, mert egyetlen fiát gyászolja, aki nemrég esett el Vietnamban, és az iskola az utolsó hely, ahol együtt volt vele. Hunham, a történelemtanár pedig azért nem, mert az igazgató őt jelölte ki felvigyázónak az iskolában rekedtek mellé…
Alexander Payne (Kerülőutak, Utódok) új, keserédes remekét már most klasszikusként emlegetik, nagy esélyese az idei díjkiosztó gáláknak, és két Arany Glóbuszt már el is nyert a legjobb férfi főszereplő (Paul Giamatti) és a legjobb női mellékszereplő (Da’Vine Joy Randolph) vígjáték kategóriájában.
–––
Nobody likes teacher Paul Hunham (Paul Giamatti) -- not his students, not his fellow faculty, not the headmaster, who all find his pomposity and rigidity exasperating. With no family and nowhere to go over Christmas holiday in 1970, Paul remains at school to supervise students unable to journey home. After a few days, only one student holdover remains -- a trouble-making 18-year-old named Angus, a good student whose bad behavior always threatens to get him expelled. Joining Paul and Angus is head cook Mary (Da'Vine Joy Randolph), an African American woman who caters to sons of privilege and whose own son was recently lost in Vietnam. These three very different shipwrecked people form an unlikely Christmas family sharing comic misadventures during two very snowy weeks in New England. The real journey is how they help one another understand that they are not beholden to their past-they can choose their own futures. (IMDb) Tovább
Történelmi
Dán nyelven, magyar felirattal ※ in Danish with Hungarian subtitles
–––
1755-ben Ludvig Kahlen kapitány elindul, hogy teljesítsen… egy lehetetlennek tűnő küldetést: meg akarja hódítani a zord, lakhatatlan dán vidéket. A férfi célja, hogy kolóniát építsen a király nevében. De egy könyörtelen helyi földesúr másképp gondolkodik és arrogánsan azt hiszi, hogy ez a föld kizárólag az övé. Kahlen keményfejű és úgy érzi, a király megbízása és saját elszántsága elegendő ahhoz, hogy sikerrel járjon. Az összecsapás elkerülhetetlennek tűnik a két fél között, a kapitányt ráadásul az érzelmei is fűtik, miután rátalál élete szerelmére.
–––
The poor soldier Ludvig Kahlen arrives in 1755 on the barren Jutland heath with a single goal: to follow the king's call to cultivate the land and thereby achieve wealth and honor himself. But Kahlen quickly makes an enemy. The merciless landowner, Frederik De Schinkel, who is sole ruler of the area, believes that the heath belongs to him and not the king. When De Schinkel's serf runs away with his wife Ann Barbara and seeks refuge with Kahlen, the landowner does everything to drive Kahlen away and at the same time exact a cruel revenge. Kahlen does not bow, but stubbornly takes up the unequal battle and now risks both his life, but also the bond with the small, troubled family that has arisen around him on the heath. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Észt nyelven, magyar felirattal ※ in Estonian with Hungarian subtitles.
–––
Az északi országokban úgy tartják, hogy a szauna… több kikapcsolódásnál: az önmagunkkal való szembenézést segíti. Anna Hints rendezőnő lenyűgöző operatőri munkával elkészített filmje egy összetartó női közösség szemszögéből tárja fel a tradicionális észt szaunázás legintimebb pillanatait. Az erdőben felállított izzasztókamrában összegyűlő nők teljesen kitárulkozva beszélnek a legféltettebb titkaikról, vágyaikról, traumatikus emlékeikről, miközben a szemünk láttára mosódnak el a test és lélek határai.
A hipnotikus erejű dokumentumfilm a Sundance Filmfesztiválon mutatkozott be 2023-ban, ahol elnyerte a World Cinema szekció legjobb rendezésnek járó díját.
–––
Women share their innermost secrets and intimate experiences inside an Estonian smoke sauna. Cleansing their bodies and baring their souls, they embrace the healing power of sisterhood. Anna Hints' Sundance-winning documentary celebrates the centuries-old smoke sauna tradition, recognized on the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. (IMDb) Tovább
Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Dráma
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A sikeres párizsi színész, Mathieu hamarosan betölti… az ötvenet. Alice, a negyvenes zongoratanárnő egy kis nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen él. Ők ketten több mint egy évtizede szerelmesek voltak egymásba, majd szétváltak útjaik. Sok idő telt el azóta, és a két összetört szív lassan begyógyult. Amikor Mathieu a tengerhez utazik, hogy elmeneküljön a városban rátörő melankólia elől, váratlanul belebotlik Alice-be.
–––
Mathieu lives in Paris, Alice in a small balnearic town. They have a short affair, and then each one follows their own path. To wash his melancholy, Mathieu goes to a thalasso, where by chance founds Alice. (IMDb) Tovább
Dráma
Történelmi
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A trianoni békediktátum igazságtalan és megalázó részletei… máig homályosak számunkra. Lássuk be, az évtizedek tudatos elhallgatásának eredményeként a mai generációk vajmi keveset tudnak erről. A szerződés aláírását megelőző tárgyalásokon a magyar kormányzat mindent megtett az igazságosabb béke érdekében. Gróf Teleki Pál vezetésével magyar tudósokból álló csapat elkészítette a Kárpát medence etnikai viszonyait híven bemutató vörös térképet, a Carte Rouge-t, míg Gróf Apponyi Albert, a magyar békedelegáció vezetője, 1920. január 16-án kapott lehetőséget a magyar elképzelések bemutatására a győztes nagyhatalmak vezetői előtt a párizsi francia külügyminisztériumban. Filmünk 1918-től követi végig az eseményeket, mikor Teleki a bolgár front elvesztése után rájön, szükség lesz egy térképre. Ezzel már kissé megkésett a magyar vezetés, de érezték fontosságát. Különös jelentőséget éreztek, hogy elkészüljön. Teleki minden követ megmozgatott. Nem volt könnyű dolga, hiszen a fennálló helyzetben rengeteg rázúduló nehézséggel kellett megküzdenie. Segítségül hívta a kor legfontosabb szakembereit és Popovics Sándor pénzügyminisztert. Apponyi gróf kicsit később kapcsolódott be, szerepe onnantól válik jelentőssé. Célunk a történet objektív, pátoszmentes elmesélése. A térkép aztán 1920-ban különös jelentőséggel bírt a magyar békeküldöttség párizsi tárgyalásai során. Az ország sorsáért felelősséget érző kiemelkedő személyiségek állnak filmünk középpontjában, akik megpróbáltak mindent megtenni Magyarország egyben tartásáért. Akiket vállalkozásuk reménytelensége sem tántorított el attól, hogy végigjárják az útjukat. Nem hősöket, hanem igaz embereket akartunk közelebb hozni a mai kor közönségéhez. Meggyőződésünk szerint a történelmi filmek a balladák szerepét átvéve segíthetnek a múltbeli traumák társadalmi feldolgozásában. A film szakértők szokványos interjúkban történő megszólaltatása helyett két narrátorral – Reviczky Gábor és Szalóczy Pál – készül. Ők kalauzolják a nézőt, miközben kidolgozott játékfilmes jelenetekkel, archív bejátszásokkal megelevenedik a történet. Reviczky a nemzetközi nagypolitika történéseit ismerteti, míg Szalóczy belső hangként, autentikus forrásokra építve, Gróf Apponyi hangján szólal meg, aki visszaemlékezik kicsit később, a történtek után. A filmet szomorkás fricskaként az epilógus zárja, ahol megtudjuk, hogy a Gróf Teleki által szerkesztett vörös térképet (Carte Rouge) 1923-ban érdemesnek találják Amerikában a publikálásra… Tovább
Dokumentumfilm
Eredeti nyelven (angol, indonéz), magyar felirattal ※ in original language (English, Indonesian) with Hungarian subtitles
–––
Fedezze… fel az életet Indonézia távoli szigeteinek esőerdeiben! Kameránk intim és érzéki élményt közvetít a Mentawai-szigetek őslakosainak életéről – annak szépségével és sebezhetőségével. A film főszereplője két sámán egy olyan elszigetelt, vadászó-gyűjtögető kultúrában, amely még a szövést vagy a fazekasságot sem ismeri. Archaikus hagyományaik mégis összetettek, megőrzésre méltók.
A film bemutatja az őslakos törzs mindennapi életét, spirituális világukat, valamint saját kultúrájuk és természetes élőhelyük megőrzése iránti elkötelezettségüket. A fakitermelő vállalatok veszélyeztetik a szigetek törékeny ökoszisztémáját!
Ritka történelmi felvételek és archív anyagok mesélnek az őslakos kultúra tudatos, évtizedes elnyomásáról – de főszereplőink és a dzsungelben élő utolsó törzsek ellenálló képességéről is. A főszereplő, Aman Lau Lau apó évtizedeken át vezetője volt ennek a küzdelemnek, és törzsük történelmének egyik kulcspontján találkozott a szumátrai kormányzóval.
A film második része a geopolitikai összefüggéseket tárja fel, és egy új generációt mutat be, amely csatlakozik főszereplőinkhez a környezetük és kultúrájuk megőrzéséért folytatott harcukban – egy jelentősebb indonéziai mozgalom részeként.
–––
The last indigenous people of the archipelagos of Sumatra: a culture on the verge of extinction - with the latest geopolitical developments, the destruction of their habitat reaches the point of no return. Smashing the hopes of thirty years of democratization in Indonesia, Jakarta in relapse to authoritarian rule is enforcing deforestation in Mentawai. In collaboration with investigative journalist Febrianti and indigenous foundations, our film portrays indigenous culture, history and resistance up to the most recent developments in geopolitical of Indonesia's growing environmental degradation. The cinematic and compassionate camera conveys an intimate and sensual experience of the indigenous life on Mentawai with its beauty and vulnerability. Three shamans are the main characters in the film, hunter-gatherers in a culture predating even traditions of weaving or pottery, archaic traditions with their own complexity. The film portrays daily life of the indigenous tribe, their spiritual cosmos and their commitment to preserving their own culture and natural habitat. Logging companies threaten the fragile eco-system of the islands. Rare historic footage and archive materials tell the story of decades of oppression of the indigenous culture - but also of the resilience of our main characters and the last tribes living in the jungle. The main character, Father Laulau had been a leader in this struggle for decades, meeting the governor on Sumatra in a key point of history. The latter part of the film explores the geopolitical context and shows a new generation joining our main characters in the fight for the preservation of both their environment and culture - as part of a larger movement in Indonesia. The project is supported by renowned researchers, activists and the Indigenous Foundation. The film is one of a planned series of films celebrating the diversity and richness of the Indonesian indigenous culture. (IMDb) Tovább
Dráma
Vígjáték
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Lefkovics Tamás, a nagyszívű, de konok bokszedző (Bezerédi… Zoltán) viszonya annyira megromlott a fiával, Ivánnal (Szabó Kimmel Tamás), hogy évek óta nem beszélnek egymással. Iván Izraelbe menekült az apjával való konfliktus elől, ortodox zsidóként ott él és alapított családot, Budapestről csak az édesanyjával (Máhr Ágnes) tartja a kapcsolatot. Az anyuka váratlan halálakor Iván a hatéves kisfiával (Leo Gagel) hazatér, hogy a zsidó hagyományoknak megfelelően egyhetes gyászt, shivát üljenek a szülői házban. A két férfin keresztül két világ feszül egymásnak, aminek a tétje a család egyesülése.
Breier Ádám a Nemzeti Filmintézet Inkubátor Programjában készült első nagyjátékfilmje, a Lefkovicsék gyászolnak sok humorral beszél a generációs különbségekről, és legfőképpen arról: sosem késő megbocsátani. A keserédes dramedy meghívást kapott az amerikai Palm Springs Nemzetközi Filmfesztivál versenyprogramjába.
–––
The generous but stubborn boxing coach, Tamás gets along well with everyone but his own son. They have not spoken since the boy, Iván moved to Israel and became religious in an orthodox community. When Tamás' beloved wife, Zsuzsa dies unexpectedly, Tamas agrees with his son that he can come and sit the Shiva in his house as long as he brings his grandson, Ariel with him.
As past conflicts resurface, they embark on an unexpected journey of self- reflection and reconciliation. Father and son are not just obliged to face their old grievances during the one-week religious mourning but to help Ariel deal with his own grief and his obsession that grandma's spirit is still in the house. (Menemsha Films) Tovább
Dráma
Török nyelven, magyar felirattal ※ in Turkish with Hungarian subtitles
–––
Nuri Bilge Ceylan a kortárs európai mozi egyik legjelentősebb… alkotója. A török rendezőóriás filmjei rendszeresen a Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon debütálnak, ahol sorra nyerik a díjakat – például kiérdemelte a Zsűri Nagydíját (Messze, 2003, Once Upon a Time in Anatolia, 2011), a legjobb rendezés díját (Három majom, 2008), a FIPRESCI-díjat, valamint egyenesen a fesztivál legrangosabb díját, az Arany Pálmát (Téli álom, 2014).
Legújabb, Elszáradt füvekről című, festői szépségű filmjében a kiábrándult Samet (Deniz Celiloglu) isten háta mögötti falucskában tanít Kelet-Anatóliában, Törökország kurdok lakta részén. Abban reménykedik, hogy egyszer majd a ranglétrán feljebb jut, és Isztambulban kap állást. A férfi egyhangú élete a vonzó tanárnő (Merve Dizdar az alakításáért a legjobb színésznőnek járó díjat nyerte Cannes-ban) megjelenésével, és az iskolában kirobbanó botránnyal fenekestül felfordul. Diákjaik a hatalmukkal való visszaéléssel vádolják meg őket.
Az Elszáradt füvekről Ceylantól megszokott módon az emberi lélek legmélyére ás, miközben sokakat foglalkoztató kérdésekhez nyúl rendkívül érzékenyen.
–––
A young teacher hopes to be transferred to Istanbul after four years of mandatory service in a remote village, but is accused of inappropriate contact by two students. After losing hope, a colleague offers him new perspectives on life. (IMDb) Tovább
Dráma
Életrajz
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Az 1920-as évek Párizsában járunk. A dúsgazdag,… orosz származású balerina, a legendás Ida Rubinstein társulata botrányos, határokat feszegető előadásokkal borzolja a polgárság kedélyeit. Rubinstein következő előadása bemutatására készül, és Maurice Ravelt bízza meg azzal, hogy kísérőzenét komponáljon hozzá. Ravel megalkotja élete legnagyobb sikerét, a Bolerót.
–––
Paris, the Roaring Twenties. Choreographer Ida Rubinstein chooses Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. She wants something bold, something sensual.
Well known and established, Ravel finds himself unable to write anything. Reliving his memories, facing his old loves and failures, the composer will give birth to his greatest success ever: the Bolero. (Unifrance) Tovább
Animáció
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
1988-ban Magyarországon már mindenki igényelhetett világútlevelet,… kinyíltak a határok, felszabadult az utazás lehetősége, a vonat és a busz azonban nagyon drága volt. Mit ér a szabadság, ha nem lehet élni vele? A Nyugatra vágyó három jóbarát, Ákos, Laci és Petya rájönnek, hogy a MÁV-nál a jegyeket kézzel írva, kék Pelikan indigót használva töltik ki – egy budapesti belvárosi bérház egyik lakásában megkezdődnek a kémiai kísérletek, hogy hamis vonatjegyekkel mehessenek világot látni…
A valós eseményeket feldolgozó, felnőtteknek szóló animációs film sok humorral és korabeli zenékkel meséli el hogyan oldották meg okosba’ az utazást a kilencvenes évek csibészei. A Kék Pelikan igazi nosztalgiautazás, amelyen a felidézett tárgyak vagy olyan korabeli zenék segítségével vehetnek részt a nézők, mint az Induljon a banzáj! a Bonanza Banzai-tól, a Lidocain a Hiperkarmától vagy a Húsrágó hídverő a Kispál és a Borztól.
–––
In 1990s Hungary, travel is finally possible but unaffordable. By forging international train tickets, three young men provide the opportunity for a whole generation to experience the outside world. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Reisz Gábor harmadik nagyjátékfilmes rendezésében, a… gimnazista Ábelnek az érettségire kellene készülni, de épp most ébredt rá, hogy szerelmes legjobb barátjába, Jankába. Janka jó tanuló, a vizsga miatt nem kell izgulnia, viszont ő is reménytelenül szerelmes, csak éppen a történelemtanárukba, Jakabba. Jakabnak családja van, pedagógusként próbál túlélni Magyarországon, és korábban már összetűzésbe került Ábel konzervatív apjával. A két részre szakadt társadalom feszültségei felszínre törnek, amikor Ábel történelemérettségije országos botrányba torkollik, ő pedig valahol a két oldal között áll, mindennek a kellős közepén, és még mindig szerelmes.
–––
In Gábor Reisz’s third feature film, high school student Ábel should be preparing for his graduation, but he has just realized that he is in love with his best friend, Janka. Janka is a good student and doesn’t have to worry about the exam, but she is also hopelessly in love, only with their history teacher, Jakab. Jakab has a family and tries to survive as a teacher in Hungary, and has previously clashed with Ábel’s conservative father. The tensions of the divided society come to the surface when Ábel’s history graduation exam turns into a national scandal, and he is somewhere in the middle of it all, still in love. Tovább
Vígjáték
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
Egy gazdag arisztokrata család lánya és egy Peugeot-kereskedő… fia házasodni készül. A két család nem is állhatna távolabb egymástól, és különösen a lány szülei nézik rossz szemmel az esküvőt. A szülők bemutatásakor a fiatalok meglepetéssel készülnek: mindenkinek készíttetnek egy DNS tesztet, amiben megtalálható valamennyi szülő származása. Az eredmények mindenkit megdöbbentenek, s alaposan megzavarják az egyébként sem nyugodt ismerkedést. Az elszabaduló indulatokban a válogatott tréfák mellett változatos sértegetésekkel illetik egymást az összezavarodott örömszülők, és senki nem tudja tovább magában tartani a másikról alkotott véleményét.
A Ki hitte volna? a legjobb francia vígjátéki hagyományokat követi. A főszerepben Christian Clavier látható, aki a kortárs francia vígjáték legnagyobb és legsikeresebb alakja. Olyan filmeket vitt sikerre, mint a Bazi nagy francia lagzik-filmek, a Jöttünk, láttunk, visszamennénk-sorozat, az Asterix és Obelix-filmek, vagy a Családi vakáció – Irány Ibiza! Mellette szerepel a filmben Didier Bourdon (Vadászidény, Alibi.com 2, Bor, mámor, Provence) és Sylvie Testud (Piaf, Lourdes, Sóhajok, Tokiói tortúra) is.
–––
It tells the story of the Bouvier-Sauvage family of aristocrats. Their daughter is in love with the son of a Peugeot dealer. When the children announce their marriage, the aristocratic family does not agree. (IMDb) Tovább
Dráma
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
Kálmánhoz és Olgához (Hajdu Szabolcs és Tóth Orsi)… vendégségbe érkezik Levente és Zita (Szabó Domokos és Földeáki Nóra). A két negyvenes páros Kálmán névnapját készül ünnepelni, de az egyre sűrűsödő koccintások mentén gyorsan felsejlenek a már nehezen titkolható párkapcsolati nehézségek. Hajdu Szabolcs kapcsolati trilógiájának második darabja is a színpadról kerül a filmvászonra. Míg az Ernelláék Farkaséknál című filmben a konfliktusok a gyermeknevelés körül forogtak, a Kálmán-napban az intimitás és a szexualitás hiányából fakadó feszültségek és morális dilemmák kerülnek a középpontba. A történet megtévesztően egyszerű és hétköznapi, amit az apró részletek tesznek lenyűgözővé.
–––
It is a beautiful, sunny autumn morning in a nice, cozy house near a peaceful lake. Kálmán no longer knows what love is. His asexual wife Olga proposes to remodel the house in a new attempt to save the relationship. (IMDb) Tovább
Animáció
Japán nyelven, magyar felirattal ※ in Japanese with Hungarian subtitles
–––
Az anyja után sóvárgó ifjú Mahito bemerészkedik… egy világba, ahol az élők és a holtak együtt léteznek. Ezen a helyen megszűnik a halál, az élet pedig újraindul. Hayao Miyazaki (Chihiro szellemországban, A vándorló palota) legújabb animéje részben önéletrajzi ihletésű fantasy életről, halálról, alkotásról, és tisztelgés a barátság jelentősége előtt.
–––
A young boy named Mahito yearning for his mother ventures into a world shared by the living and the dead. There, death comes to an end, and life finds a new beginning. A semi-autobiographical fantasy from the mind of Hayao Miyazaki. (IMDb) Tovább
Anime hét
Ma, Péntek
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Holnap, Szombat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 21., Vasárnap
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 22., Hétfő
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 23., Kedd
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 24., Szerda
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 25., Csütörtök
|
április 26., Péntek
|
április 27., Szombat
|
április 28., Vasárnap
|
|
április 29., Hétfő
|
május 1., Szerda
|
május 11., Szombat
|
május 12., Vasárnap
|
május 26., Vasárnap
|
június 16., Vasárnap
|
július 21., Vasárnap
|