Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (magyar, francia, német, angol), magyar felirattal ※ in original language (Hungarian, French, German, English) with Hungarian… subtitles
–––
Párizsban Adél (Török-Illyés Orsolya) nem kívánt terhességgel néz szembe. Budapesten Nóra (Sipos Vera) titkolja, hogy férjével (Schmied Zoltán) gyermeket akarnak örökbe fogadni. Berlinben Becky (Székely Rozália) szembesíti családját azzal, hogy egyedülálló anya akar lenni. A három, negyven körüli nő élete fordulóponthoz érkezik: mindössze egy nap alatt kell sorsfordító döntéseket hozniuk. Mindegyikük egy-egy kezdeti problémával küzd - legyen az meddőség, abortusz, vagy gyerekvállalás egyedül. A vélt megoldások azonban csak még több bonyodalomhoz vezetnek.
–––
In Paris, Adél (Orsolya Török-Illyés) is facing an unwanted pregnancy. In Budapest, Nóra (Vera Sipos) is keeping it a secret that she and her husband (Zoltán Schmied) want to adopt a child. In Berlin, Becky (Rozália Székely) confronts her family with the fact that she wants to become a single mother.
The lives of these three women in their forties reach a turning point: in the span of a single day, they must make life-changing decisions. Each of them struggles with an initial problem—whether infertility, abortion, or choosing to have a child alone. However, the presumed solutions only lead to further complications. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (francia, angol), magyar felirattal ※ in original language (French, English) with Hungarian subtitles
–––
1959,… Párizs. A Cahiers du Cinéma köréhez tartozó alkotók – köztük François Truffaut és Claude Chabrol – a hagyományos formákkal szakítva új filmnyelvet keresnek. A fiatal filmkritikusból rendezővé váló Jean-Luc Godard első nagyjátékfilmje, a fiatal Jean-Paul Belmondo és a varázslatos Jean Seberg főszereplésével készülő Kifulladásig forgatását készíti elő. Az alkotói folyamat lendületes és újszerű: utcai helyszínek, rengeteg improvizáció, kézikamerás felvételek és merész vágások formálják azt a filmet, amely később a francia új hullám egyik meghatározó alapművévé válik.
Richard Linklater fekete-fehér filmje a fiatalos lendületet és az alkotói szabadság felszabadító energiáját ragadja meg, miközben visszarepít a késő ötvenes évek Párizsának közegébe. Egyszerre korrajz és tisztelgés a múlt legendái előtt, amely a filmművészet megújulásának pillanatát és a mozi transzformatív erejét ünnepli.
–––
Paris, 1959. Filmmakers associated with Cahiers du Cinéma – including François Truffaut and Claude Chabrol – seek a new cinematic language, breaking away from traditional forms. Jean-Luc Godard, a young film critic turning into a director, is preparing the shoot of his first feature film, Breathless, starring the young Jean-Paul Belmondo and the captivating Jean Seberg. The creative process is dynamic and innovative: street locations, extensive improvisation, handheld camera work, and bold editing shape the film that would later become one of the defining works of the French New Wave.
Richard Linklater’s black-and-white film captures the youthful momentum and the liberating energy of creative freedom, while transporting us back to the atmosphere of late-1950s Paris. It is both a period piece and a tribute to the legends of the past, celebrating a pivotal moment in the renewal of cinema and the transformative power of film. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A Budapesti Fesztiválzenekar – Az első negyven év egy… szívhez szóló dokumentumfilm, amely betekintést nyújt a világhírű zenekar kulisszái mögé. A muzsikusok és alapítók személyes történetei, archív felvételek és koncertpillanatok rajzolják meg a BFZ egyedülálló világát a próbatermi összhang melegétől a színpad varázsáig. A film bemutatja, hogyan vált a zenekar négy évtized alatt meghatározó nemzetközi szereplővé, miközben megőrizte közvetlenségét, kreativitását és játékosságát. Egy felemelő utazás mindazoknak, akik szeretik a zenét és az emberi történetek erejét.
–––
The Budapest Festival Orchestra – The First Forty Years is a heartfelt documentary that offers a glimpse behind the scenes of the world-renowned orchestra. Personal stories from the musicians and founders, archival footage, and concert moments paint a vivid picture of the Festival Orchestra’s unique world, from the warm harmony of the rehearsal room to the magic of the stage. The film shows how the orchestra became a major international force over four decades while preserving its directness, creativity, and playfulness. An uplifting journey for all who love music and the power of human stories. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dráma
Thriller
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A neves pszichiáter, Lilian Steiner magánnyomozást… indít egyik páciense halálának ügyében, akit meg van győződve arról, hogy meggyilkoltak.
–––
Renowned psychiatrist Lilian Steiner launches a private investigation into the death of one of her patients, convinced that they were murdered. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Dráma
Görög nyelven, magyar felirattal ※ in Greek with Hungarian subtitles
–––
Egy tyúk eldönti, hogy nem törődik bele a sorsába,… megszökik a biztos halált jelentő telepről, és mindent megtesz azért, hogy végre anya lehessen. Gyönyörű tengerparti tájakat és kietlen pusztaságokat is keresztező kalandjai során egy olyan igazi emberi dráma bontakozik ki előttünk, amelyet ilyen nézőpontból még biztosan nem láthattunk.
Valószínűleg Pálfi György, a kultikus Taxidermia és Hukkle rendezője az egyetlen, aki ezt a vizuálisan lenyűgöző, groteszk humorban bővelkedő és lebilincselően izgalmas filmet el tudta készíteni. A Tyúk Magyarországról nem kapott anyagi támogatást, ezért végül német-görög-magyar koprodukcióban készült el, a világ számos filmfesztiválja után pedig a 45. Magyar Filmszemle nyitófilmjeként mutatkozik be hazánkban. A címszereplőt nyolc különböző, Magyarországon született és kiképzett állat játssza, a lenyűgöző alakítások CGI nélkül születtek, Halász Árpád állatkoordinátor segítségével (Fehér isten, Szegény párák, Testről és lélekről). Pálfi ismét együtt dolgozott rendszeres alkotótársaival, többek között Ruttkay Zsófia forgatókönyvíróval és Lemhényi Réka vágóval, a magyar koproducer pedig Muhi András volt.
–––
A hen decides not to accept her fate, escapes from a farm where certain death awaits her, and does everything she can to finally become a mother. As her journey takes her across beautiful coastal landscapes and desolate wastelands, a deeply human drama unfolds before us – one that we have surely never seen from this perspective.
It was likely only György Pálfi, the director of the cult films Taxidermia and Hukkle, who could create this visually stunning, darkly humorous, and gripping film. The Hen received no financial support from Hungary, and was ultimately produced as a German-Greek-Hungarian co-production. After appearing at numerous international film festivals, it will premiere in Hungary as the opening film of the 45th Hungarian Film Week.
The title character is portrayed by eight different animals, all born and trained in Hungary, and their remarkable performances were achieved without CGI, with the help of animal coordinator Árpád Halász (White God, Poor Things, On Body and Soul). Pálfi once again collaborated with his regular creative partners, including screenwriter Zsófia Ruttkay and editor Réka Lemhényi, while the Hungarian co-producer was András Muhi. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (magyar, francia, német, angol), magyar felirattal ※ in original language (Hungarian, French, German, English) with Hungarian… subtitles
–––
Párizsban Adél (Török-Illyés Orsolya) nem kívánt terhességgel néz szembe. Budapesten Nóra (Sipos Vera) titkolja, hogy férjével (Schmied Zoltán) gyermeket akarnak örökbe fogadni. Berlinben Becky (Székely Rozália) szembesíti családját azzal, hogy egyedülálló anya akar lenni. A három, negyven körüli nő élete fordulóponthoz érkezik: mindössze egy nap alatt kell sorsfordító döntéseket hozniuk. Mindegyikük egy-egy kezdeti problémával küzd - legyen az meddőség, abortusz, vagy gyerekvállalás egyedül. A vélt megoldások azonban csak még több bonyodalomhoz vezetnek.
–––
In Paris, Adél (Orsolya Török-Illyés) is facing an unwanted pregnancy. In Budapest, Nóra (Vera Sipos) is keeping it a secret that she and her husband (Zoltán Schmied) want to adopt a child. In Berlin, Becky (Rozália Székely) confronts her family with the fact that she wants to become a single mother.
The lives of these three women in their forties reach a turning point: in the span of a single day, they must make life-changing decisions. Each of them struggles with an initial problem—whether infertility, abortion, or choosing to have a child alone. However, the presumed solutions only lead to further complications. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (francia, angol), magyar felirattal ※ in original language (French, English) with Hungarian subtitles
–––
1959,… Párizs. A Cahiers du Cinéma köréhez tartozó alkotók – köztük François Truffaut és Claude Chabrol – a hagyományos formákkal szakítva új filmnyelvet keresnek. A fiatal filmkritikusból rendezővé váló Jean-Luc Godard első nagyjátékfilmje, a fiatal Jean-Paul Belmondo és a varázslatos Jean Seberg főszereplésével készülő Kifulladásig forgatását készíti elő. Az alkotói folyamat lendületes és újszerű: utcai helyszínek, rengeteg improvizáció, kézikamerás felvételek és merész vágások formálják azt a filmet, amely később a francia új hullám egyik meghatározó alapművévé válik.
Richard Linklater fekete-fehér filmje a fiatalos lendületet és az alkotói szabadság felszabadító energiáját ragadja meg, miközben visszarepít a késő ötvenes évek Párizsának közegébe. Egyszerre korrajz és tisztelgés a múlt legendái előtt, amely a filmművészet megújulásának pillanatát és a mozi transzformatív erejét ünnepli.
–––
Paris, 1959. Filmmakers associated with Cahiers du Cinéma – including François Truffaut and Claude Chabrol – seek a new cinematic language, breaking away from traditional forms. Jean-Luc Godard, a young film critic turning into a director, is preparing the shoot of his first feature film, Breathless, starring the young Jean-Paul Belmondo and the captivating Jean Seberg. The creative process is dynamic and innovative: street locations, extensive improvisation, handheld camera work, and bold editing shape the film that would later become one of the defining works of the French New Wave.
Richard Linklater’s black-and-white film captures the youthful momentum and the liberating energy of creative freedom, while transporting us back to the atmosphere of late-1950s Paris. It is both a period piece and a tribute to the legends of the past, celebrating a pivotal moment in the renewal of cinema and the transformative power of film. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A Budapesti Fesztiválzenekar – Az első negyven év egy… szívhez szóló dokumentumfilm, amely betekintést nyújt a világhírű zenekar kulisszái mögé. A muzsikusok és alapítók személyes történetei, archív felvételek és koncertpillanatok rajzolják meg a BFZ egyedülálló világát a próbatermi összhang melegétől a színpad varázsáig. A film bemutatja, hogyan vált a zenekar négy évtized alatt meghatározó nemzetközi szereplővé, miközben megőrizte közvetlenségét, kreativitását és játékosságát. Egy felemelő utazás mindazoknak, akik szeretik a zenét és az emberi történetek erejét.
–––
The Budapest Festival Orchestra – The First Forty Years is a heartfelt documentary that offers a glimpse behind the scenes of the world-renowned orchestra. Personal stories from the musicians and founders, archival footage, and concert moments paint a vivid picture of the Festival Orchestra’s unique world, from the warm harmony of the rehearsal room to the magic of the stage. The film shows how the orchestra became a major international force over four decades while preserving its directness, creativity, and playfulness. An uplifting journey for all who love music and the power of human stories. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dráma
Thriller
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A neves pszichiáter, Lilian Steiner magánnyomozást… indít egyik páciense halálának ügyében, akit meg van győződve arról, hogy meggyilkoltak.
–––
Renowned psychiatrist Lilian Steiner launches a private investigation into the death of one of her patients, convinced that they were murdered. Tovább
Koncertfilm
Zene
ONE OK ROCK DETOX JAPAN TOUR 2025 AT NISSAN STADIUM IN CINEMAS thrusts you straight into the heart of the band’s most monumental moment: their… explosive performance at Nissan Stadium.
After nearly three years, the release of DETOX marked a fierce return to their heavier roots—grittier, more urgent, unapologetic rock that hits like a storm. The subsequent world tour of the same name, built to an unforgettable climax at Nissan Stadium, where the film captures moments of heightened emotion and unexpected turns that leave the audience holding their breath, captivated by a once in a lifetime performance that at times surprised even those on stage.
From humble beginnings in small live houses in 2005, Taka, Toru, Ryota, and Tomoya have risen to conquer the world’s biggest stages, galvanizing a fiercely loyal global following spanning Japan, the US, Europe, and Asia. This film captures their intensity in full force—the sweat, the precision, the unspoken connection that turns a massive crowd into one breathing entity. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Dráma
Görög nyelven, magyar felirattal ※ in Greek with Hungarian subtitles
–––
Egy tyúk eldönti, hogy nem törődik bele a sorsába,… megszökik a biztos halált jelentő telepről, és mindent megtesz azért, hogy végre anya lehessen. Gyönyörű tengerparti tájakat és kietlen pusztaságokat is keresztező kalandjai során egy olyan igazi emberi dráma bontakozik ki előttünk, amelyet ilyen nézőpontból még biztosan nem láthattunk.
Valószínűleg Pálfi György, a kultikus Taxidermia és Hukkle rendezője az egyetlen, aki ezt a vizuálisan lenyűgöző, groteszk humorban bővelkedő és lebilincselően izgalmas filmet el tudta készíteni. A Tyúk Magyarországról nem kapott anyagi támogatást, ezért végül német-görög-magyar koprodukcióban készült el, a világ számos filmfesztiválja után pedig a 45. Magyar Filmszemle nyitófilmjeként mutatkozik be hazánkban. A címszereplőt nyolc különböző, Magyarországon született és kiképzett állat játssza, a lenyűgöző alakítások CGI nélkül születtek, Halász Árpád állatkoordinátor segítségével (Fehér isten, Szegény párák, Testről és lélekről). Pálfi ismét együtt dolgozott rendszeres alkotótársaival, többek között Ruttkay Zsófia forgatókönyvíróval és Lemhényi Réka vágóval, a magyar koproducer pedig Muhi András volt.
–––
A hen decides not to accept her fate, escapes from a farm where certain death awaits her, and does everything she can to finally become a mother. As her journey takes her across beautiful coastal landscapes and desolate wastelands, a deeply human drama unfolds before us – one that we have surely never seen from this perspective.
It was likely only György Pálfi, the director of the cult films Taxidermia and Hukkle, who could create this visually stunning, darkly humorous, and gripping film. The Hen received no financial support from Hungary, and was ultimately produced as a German-Greek-Hungarian co-production. After appearing at numerous international film festivals, it will premiere in Hungary as the opening film of the 45th Hungarian Film Week.
The title character is portrayed by eight different animals, all born and trained in Hungary, and their remarkable performances were achieved without CGI, with the help of animal coordinator Árpád Halász (White God, Poor Things, On Body and Soul). Pálfi once again collaborated with his regular creative partners, including screenwriter Zsófia Ruttkay and editor Réka Lemhényi, while the Hungarian co-producer was András Muhi. Tovább
Dráma
Romantikus
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Egy félénk, szabálykövető kisvárosi fiatal férfi… (Harry Melling) élete fenekestül felfordul, amikor megismerkedik egy titokzatos, karizmatikus motorossal (Alexander Skarsgård). A váratlan találkozásból hamarosan különös, egyre mélyülő kapcsolat bontakozik ki, amely magával húzza őt egy ismeretlen, izgalmas és olykor félelmetes világba. A film érzékenyen és sok humorral vezeti be a nézőt a BDSM-közösség intim és gyakran félreértett univerzumába, miközben a felszín alatt egy univerzális történetet mesél el a bizalomról, a sebezhetőségről és arról, milyen bátorság kell ahhoz, hogy igazán megnyíljunk valaki előtt. Az elsőfilmes Harry Lighton merész, mégis finoman árnyalt mozija különleges hangulatával és mélyen emberi portréival hódította meg a kritikusokat: a Cannes-i Filmfesztivál Un Certain Regard szekciójában elnyerte a legjobb forgatókönyv díját.
–––
A shy, rule-following young man from a small town (Harry Melling) has his life turned upside down when he meets a mysterious, charismatic motorcyclist (Alexander Skarsgård). What begins as an unexpected encounter soon develops into a strange and increasingly intense relationship, drawing him into an unfamiliar, exciting, and sometimes frightening world.
With sensitivity and plenty of humor, the film introduces viewers to the intimate and often misunderstood universe of the BDSM community, while beneath the surface it tells a universal story about trust, vulnerability, and the courage it takes to truly open up to another person.
Harry Lighton’s debut feature is bold yet delicately nuanced, winning over critics with its unique atmosphere and deeply human portrayals. It received the Best Screenplay award in the Un Certain Regard section at the Cannes Film Festival. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Lengyel nyelven, magyar felirattal ※ in Polish with Hungarian subtitles
–––
Amikor Goska online találkozik Grzesiekkel, meg van… győződve arról, hogy végre ő az igazi. Grzesiek teljesen oda van érte, virággal halmozza el, és Velencében kéri meg a kezét. Biztos szerelem, vagy mégsem . Ezen a tökéletes képen gyorsan repedések kezdenek megjelenni. Hamarosan közös otthonuk válik Goska legveszélyesebb helyévé. Egy felejthetetlen film a szerelem határairól. Tovább
Premier
Premier előtti vetítés
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A Budapesti Fesztiválzenekar – Az első negyven év egy… szívhez szóló dokumentumfilm, amely betekintést nyújt a világhírű zenekar kulisszái mögé. A muzsikusok és alapítók személyes történetei, archív felvételek és koncertpillanatok rajzolják meg a BFZ egyedülálló világát a próbatermi összhang melegétől a színpad varázsáig. A film bemutatja, hogyan vált a zenekar négy évtized alatt meghatározó nemzetközi szereplővé, miközben megőrizte közvetlenségét, kreativitását és játékosságát. Egy felemelő utazás mindazoknak, akik szeretik a zenét és az emberi történetek erejét.
–––
The Budapest Festival Orchestra – The First Forty Years is a heartfelt documentary that offers a glimpse behind the scenes of the world-renowned orchestra. Personal stories from the musicians and founders, archival footage, and concert moments paint a vivid picture of the Festival Orchestra’s unique world, from the warm harmony of the rehearsal room to the magic of the stage. The film shows how the orchestra became a major international force over four decades while preserving its directness, creativity, and playfulness. An uplifting journey for all who love music and the power of human stories. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dráma
Thriller
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A neves pszichiáter, Lilian Steiner magánnyomozást… indít egyik páciense halálának ügyében, akit meg van győződve arról, hogy meggyilkoltak.
–––
Renowned psychiatrist Lilian Steiner launches a private investigation into the death of one of her patients, convinced that they were murdered. Tovább
Koncertfilm
Zene
ONE OK ROCK DETOX JAPAN TOUR 2025 AT NISSAN STADIUM IN CINEMAS thrusts you straight into the heart of the band’s most monumental moment: their… explosive performance at Nissan Stadium.
After nearly three years, the release of DETOX marked a fierce return to their heavier roots—grittier, more urgent, unapologetic rock that hits like a storm. The subsequent world tour of the same name, built to an unforgettable climax at Nissan Stadium, where the film captures moments of heightened emotion and unexpected turns that leave the audience holding their breath, captivated by a once in a lifetime performance that at times surprised even those on stage.
From humble beginnings in small live houses in 2005, Taka, Toru, Ryota, and Tomoya have risen to conquer the world’s biggest stages, galvanizing a fiercely loyal global following spanning Japan, the US, Europe, and Asia. This film captures their intensity in full force—the sweat, the precision, the unspoken connection that turns a massive crowd into one breathing entity. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Dráma
Görög nyelven, magyar felirattal ※ in Greek with Hungarian subtitles
–––
Egy tyúk eldönti, hogy nem törődik bele a sorsába,… megszökik a biztos halált jelentő telepről, és mindent megtesz azért, hogy végre anya lehessen. Gyönyörű tengerparti tájakat és kietlen pusztaságokat is keresztező kalandjai során egy olyan igazi emberi dráma bontakozik ki előttünk, amelyet ilyen nézőpontból még biztosan nem láthattunk.
Valószínűleg Pálfi György, a kultikus Taxidermia és Hukkle rendezője az egyetlen, aki ezt a vizuálisan lenyűgöző, groteszk humorban bővelkedő és lebilincselően izgalmas filmet el tudta készíteni. A Tyúk Magyarországról nem kapott anyagi támogatást, ezért végül német-görög-magyar koprodukcióban készült el, a világ számos filmfesztiválja után pedig a 45. Magyar Filmszemle nyitófilmjeként mutatkozik be hazánkban. A címszereplőt nyolc különböző, Magyarországon született és kiképzett állat játssza, a lenyűgöző alakítások CGI nélkül születtek, Halász Árpád állatkoordinátor segítségével (Fehér isten, Szegény párák, Testről és lélekről). Pálfi ismét együtt dolgozott rendszeres alkotótársaival, többek között Ruttkay Zsófia forgatókönyvíróval és Lemhényi Réka vágóval, a magyar koproducer pedig Muhi András volt.
–––
A hen decides not to accept her fate, escapes from a farm where certain death awaits her, and does everything she can to finally become a mother. As her journey takes her across beautiful coastal landscapes and desolate wastelands, a deeply human drama unfolds before us – one that we have surely never seen from this perspective.
It was likely only György Pálfi, the director of the cult films Taxidermia and Hukkle, who could create this visually stunning, darkly humorous, and gripping film. The Hen received no financial support from Hungary, and was ultimately produced as a German-Greek-Hungarian co-production. After appearing at numerous international film festivals, it will premiere in Hungary as the opening film of the 45th Hungarian Film Week.
The title character is portrayed by eight different animals, all born and trained in Hungary, and their remarkable performances were achieved without CGI, with the help of animal coordinator Árpád Halász (White God, Poor Things, On Body and Soul). Pálfi once again collaborated with his regular creative partners, including screenwriter Zsófia Ruttkay and editor Réka Lemhényi, while the Hungarian co-producer was András Muhi. Tovább
Dráma
Romantikus
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Egy félénk, szabálykövető kisvárosi fiatal férfi… (Harry Melling) élete fenekestül felfordul, amikor megismerkedik egy titokzatos, karizmatikus motorossal (Alexander Skarsgård). A váratlan találkozásból hamarosan különös, egyre mélyülő kapcsolat bontakozik ki, amely magával húzza őt egy ismeretlen, izgalmas és olykor félelmetes világba. A film érzékenyen és sok humorral vezeti be a nézőt a BDSM-közösség intim és gyakran félreértett univerzumába, miközben a felszín alatt egy univerzális történetet mesél el a bizalomról, a sebezhetőségről és arról, milyen bátorság kell ahhoz, hogy igazán megnyíljunk valaki előtt. Az elsőfilmes Harry Lighton merész, mégis finoman árnyalt mozija különleges hangulatával és mélyen emberi portréival hódította meg a kritikusokat: a Cannes-i Filmfesztivál Un Certain Regard szekciójában elnyerte a legjobb forgatókönyv díját.
–––
A shy, rule-following young man from a small town (Harry Melling) has his life turned upside down when he meets a mysterious, charismatic motorcyclist (Alexander Skarsgård). What begins as an unexpected encounter soon develops into a strange and increasingly intense relationship, drawing him into an unfamiliar, exciting, and sometimes frightening world.
With sensitivity and plenty of humor, the film introduces viewers to the intimate and often misunderstood universe of the BDSM community, while beneath the surface it tells a universal story about trust, vulnerability, and the courage it takes to truly open up to another person.
Harry Lighton’s debut feature is bold yet delicately nuanced, winning over critics with its unique atmosphere and deeply human portrayals. It received the Best Screenplay award in the Un Certain Regard section at the Cannes Film Festival. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Lengyel nyelven, magyar felirattal ※ in Polish with Hungarian subtitles
–––
Amikor Goska online találkozik Grzesiekkel, meg van… győződve arról, hogy végre ő az igazi. Grzesiek teljesen oda van érte, virággal halmozza el, és Velencében kéri meg a kezét. Biztos szerelem, vagy mégsem . Ezen a tökéletes képen gyorsan repedések kezdenek megjelenni. Hamarosan közös otthonuk válik Goska legveszélyesebb helyévé. Egy felejthetetlen film a szerelem határairól. Tovább
Premier előtti vetítés
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A Budapesti Fesztiválzenekar – Az első negyven év egy… szívhez szóló dokumentumfilm, amely betekintést nyújt a világhírű zenekar kulisszái mögé. A muzsikusok és alapítók személyes történetei, archív felvételek és koncertpillanatok rajzolják meg a BFZ egyedülálló világát a próbatermi összhang melegétől a színpad varázsáig. A film bemutatja, hogyan vált a zenekar négy évtized alatt meghatározó nemzetközi szereplővé, miközben megőrizte közvetlenségét, kreativitását és játékosságát. Egy felemelő utazás mindazoknak, akik szeretik a zenét és az emberi történetek erejét.
–––
The Budapest Festival Orchestra – The First Forty Years is a heartfelt documentary that offers a glimpse behind the scenes of the world-renowned orchestra. Personal stories from the musicians and founders, archival footage, and concert moments paint a vivid picture of the Festival Orchestra’s unique world, from the warm harmony of the rehearsal room to the magic of the stage. The film shows how the orchestra became a major international force over four decades while preserving its directness, creativity, and playfulness. An uplifting journey for all who love music and the power of human stories. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dráma
Thriller
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A neves pszichiáter, Lilian Steiner magánnyomozást… indít egyik páciense halálának ügyében, akit meg van győződve arról, hogy meggyilkoltak.
–––
Renowned psychiatrist Lilian Steiner launches a private investigation into the death of one of her patients, convinced that they were murdered. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (holland, francia), magyar felirattal ※ in original language (Dutch, French) with Hungarian subtitles
–––
Julie… egy elit teniszakadémia sztárjátékosa, aki előtt fényes jövő áll. Amikor a lány edzőjével szemben vizsgálat kezdődik és váratlanul felfüggesztik, a klub minden játékosát arra bíztatják, hogy mondják el saját tapasztalataikat. Julie azonban úgy dönt, csendben marad. Lassan minden barátnője, játékostársa elmondja a véleményét az edzőről, ám Julie még mindig hallgat. Senki nem tudja, hogy a tiniben mi játszódik le, mit gondol, mit él át, mi történt vele. Egy dolog biztos: Julie kitartóan hallgat.
–––
Julie is the star player of an elite tennis academy, with a bright future ahead of her. When an investigation is launched against her coach and he is unexpectedly suspended, all the players at the club are encouraged to share their own experiences. Julie, however, decides to remain silent. Gradually, all her friends and teammates express their opinions about the coach, but Julie still says nothing. No one knows what is going on inside the teenager, what she thinks, what she is going through, or what happened to her. One thing is certain: Julie remains persistently silent. Tovább
Premier
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (magyar, francia, német, angol), magyar felirattal ※ in original language (Hungarian, French, German, English) with Hungarian… subtitles
–––
Párizsban Adél (Török-Illyés Orsolya) nem kívánt terhességgel néz szembe. Budapesten Nóra (Sipos Vera) titkolja, hogy férjével (Schmied Zoltán) gyermeket akarnak örökbe fogadni. Berlinben Becky (Székely Rozália) szembesíti családját azzal, hogy egyedülálló anya akar lenni. A három, negyven körüli nő élete fordulóponthoz érkezik: mindössze egy nap alatt kell sorsfordító döntéseket hozniuk. Mindegyikük egy-egy kezdeti problémával küzd - legyen az meddőség, abortusz, vagy gyerekvállalás egyedül. A vélt megoldások azonban csak még több bonyodalomhoz vezetnek.
–––
In Paris, Adél (Orsolya Török-Illyés) is facing an unwanted pregnancy. In Budapest, Nóra (Vera Sipos) is keeping it a secret that she and her husband (Zoltán Schmied) want to adopt a child. In Berlin, Becky (Rozália Székely) confronts her family with the fact that she wants to become a single mother.
The lives of these three women in their forties reach a turning point: in the span of a single day, they must make life-changing decisions. Each of them struggles with an initial problem—whether infertility, abortion, or choosing to have a child alone. However, the presumed solutions only lead to further complications. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Vígjáték
Filmvilág vetítés és utána beszélgetés Gelencsér Gáborral.
–––
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without… subtitles
–––
Párizs valamelyik kertvárosának barátságos otthonában él Roland és Corinne. Szinte észrevétlen gyorsasággal durvul el a történet. Miután hőseink kikeverednek egy halálos baleset okozta forgalmi dugóból, megismerkedünk úticéljukkal: Corinne anyjához igyekeznek, hátha ezúttal sikerül megmérgezni az öregasszonyt. És ez még csak a kezdet! Tovább
Premier
Filmvilág Örökmozgó Filmklub
Dráma
Eredeti nyelven (francia, angol), magyar felirattal ※ in original language (French, English) with Hungarian subtitles
–––
1959,… Párizs. A Cahiers du Cinéma köréhez tartozó alkotók – köztük François Truffaut és Claude Chabrol – a hagyományos formákkal szakítva új filmnyelvet keresnek. A fiatal filmkritikusból rendezővé váló Jean-Luc Godard első nagyjátékfilmje, a fiatal Jean-Paul Belmondo és a varázslatos Jean Seberg főszereplésével készülő Kifulladásig forgatását készíti elő. Az alkotói folyamat lendületes és újszerű: utcai helyszínek, rengeteg improvizáció, kézikamerás felvételek és merész vágások formálják azt a filmet, amely később a francia új hullám egyik meghatározó alapművévé válik.
Richard Linklater fekete-fehér filmje a fiatalos lendületet és az alkotói szabadság felszabadító energiáját ragadja meg, miközben visszarepít a késő ötvenes évek Párizsának közegébe. Egyszerre korrajz és tisztelgés a múlt legendái előtt, amely a filmművészet megújulásának pillanatát és a mozi transzformatív erejét ünnepli.
–––
Paris, 1959. Filmmakers associated with Cahiers du Cinéma – including François Truffaut and Claude Chabrol – seek a new cinematic language, breaking away from traditional forms. Jean-Luc Godard, a young film critic turning into a director, is preparing the shoot of his first feature film, Breathless, starring the young Jean-Paul Belmondo and the captivating Jean Seberg. The creative process is dynamic and innovative: street locations, extensive improvisation, handheld camera work, and bold editing shape the film that would later become one of the defining works of the French New Wave.
Richard Linklater’s black-and-white film captures the youthful momentum and the liberating energy of creative freedom, while transporting us back to the atmosphere of late-1950s Paris. It is both a period piece and a tribute to the legends of the past, celebrating a pivotal moment in the renewal of cinema and the transformative power of film. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dráma
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A 19 éves Liane édesanyjával és húgával él egy… dél-francia városban. Minden vágya, hogy felfedezzék, hogy szeressék, hogy „valakivé” váljon. Ezért teljesen a szépség megszállottjává válik, mert úgy érzi, hogy ez az útja a celebbé váláshoz. Úgy tűnik, hogy a valóságshowk világáról ábrándozó lányra rámosolyog a szerencse: egy nap behívják egy meghallgatásra.. A fiatal úgy érzi, ez a lehetőség lesz az ugródeszka a hírnév és gazdagság felé.
–––
Nineteen-year-old Liane lives with her mother and younger sister in a town in southern France. Her greatest desire is to be discovered, to be loved, to “become someone.” For this reason, she becomes completely obsessed with beauty, as she believes it is her path to becoming a celebrity. It seems that luck finally smiles on the girl, who dreams of the world of reality shows: one day, she is invited to an audition. She feels that this opportunity will be her stepping stone to fame and wealth. Tovább
Premier
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (magyar, francia, német, angol), magyar felirattal ※ in original language (Hungarian, French, German, English) with Hungarian… subtitles
–––
Párizsban Adél (Török-Illyés Orsolya) nem kívánt terhességgel néz szembe. Budapesten Nóra (Sipos Vera) titkolja, hogy férjével (Schmied Zoltán) gyermeket akarnak örökbe fogadni. Berlinben Becky (Székely Rozália) szembesíti családját azzal, hogy egyedülálló anya akar lenni. A három, negyven körüli nő élete fordulóponthoz érkezik: mindössze egy nap alatt kell sorsfordító döntéseket hozniuk. Mindegyikük egy-egy kezdeti problémával küzd - legyen az meddőség, abortusz, vagy gyerekvállalás egyedül. A vélt megoldások azonban csak még több bonyodalomhoz vezetnek.
–––
In Paris, Adél (Orsolya Török-Illyés) is facing an unwanted pregnancy. In Budapest, Nóra (Vera Sipos) is keeping it a secret that she and her husband (Zoltán Schmied) want to adopt a child. In Berlin, Becky (Rozália Székely) confronts her family with the fact that she wants to become a single mother.
The lives of these three women in their forties reach a turning point: in the span of a single day, they must make life-changing decisions. Each of them struggles with an initial problem—whether infertility, abortion, or choosing to have a child alone. However, the presumed solutions only lead to further complications. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Krimi
A vetítés után kötetlen beszélgetés a látottakról Csejk Miklós filmkritikussal.
–––
Francia nyelven, magyar felirattal ※… in French with Hungarian subtitles
–––
Az algíri francia hivatalnok, Meursault (Benjamin Voisin – ’85 nyara, Elveszett illúziók) hétköznapjait anyja halála sem kavarja fel. A teljesen közönyös Meursault nem sokkal a temetés után a tengerparton lelő egy arabot, akivel korábban összetűzésbe került. A közvéleményt megosztja, melyik a nagyobb bűn: a gyilkosság, vagy az, hogy a férfi nem gyászolta el látványosan az édesanyját.
Albert Camus 1942-ben megjelent, Közöny című kisregénye a francia irodalom egyik alapműve, a camus-i filozófiai abszurd első darabja. A huszadik század egyik legnagyobb hatású regényéből készült adaptációt ezúttal a francia mozi egyik legjelentősebb kortárs rendezője, François Ozon (8 nő, Fiatal és gyönyörű, Dupla szerető) jegyzi. Az alapműhöz hű, vizuálisan lenyűgöző film a világ nagy filmfesztiváljain – köztük Velencében – is nagy sikert aratott.
–––
The Algerian French civil servant, Meursault (Benjamin Voisin – Summer of ’85, Lost Illusions), is not shaken even by the death of his mother in his everyday life. The completely indifferent Meursault shoots an Arab on the beach shortly after the funeral, a man he had previously clashed with. Public opinion is divided over which is the greater crime: the murder itself, or the fact that the man did not visibly mourn his mother.
Albert Camus’s novella The Stranger, published in 1942, is a cornerstone of French literature and the first work to present Camus’s philosophy of the absurd. This adaptation of one of the twentieth century’s most influential novels is directed by one of contemporary French cinema’s most significant directors, François Ozon (8 Women, Young and Beautiful, Double Lover). Faithful to the original work and visually stunning, the film has also achieved great success at major international film festivals, including Venice. Tovább
Premier
Csejk Filmklub ※ Premier előtti vetítés
Dráma
Eredeti nyelven (francia, angol), magyar felirattal ※ in original language (French, English) with Hungarian subtitles
–––
1959,… Párizs. A Cahiers du Cinéma köréhez tartozó alkotók – köztük François Truffaut és Claude Chabrol – a hagyományos formákkal szakítva új filmnyelvet keresnek. A fiatal filmkritikusból rendezővé váló Jean-Luc Godard első nagyjátékfilmje, a fiatal Jean-Paul Belmondo és a varázslatos Jean Seberg főszereplésével készülő Kifulladásig forgatását készíti elő. Az alkotói folyamat lendületes és újszerű: utcai helyszínek, rengeteg improvizáció, kézikamerás felvételek és merész vágások formálják azt a filmet, amely később a francia új hullám egyik meghatározó alapművévé válik.
Richard Linklater fekete-fehér filmje a fiatalos lendületet és az alkotói szabadság felszabadító energiáját ragadja meg, miközben visszarepít a késő ötvenes évek Párizsának közegébe. Egyszerre korrajz és tisztelgés a múlt legendái előtt, amely a filmművészet megújulásának pillanatát és a mozi transzformatív erejét ünnepli.
–––
Paris, 1959. Filmmakers associated with Cahiers du Cinéma – including François Truffaut and Claude Chabrol – seek a new cinematic language, breaking away from traditional forms. Jean-Luc Godard, a young film critic turning into a director, is preparing the shoot of his first feature film, Breathless, starring the young Jean-Paul Belmondo and the captivating Jean Seberg. The creative process is dynamic and innovative: street locations, extensive improvisation, handheld camera work, and bold editing shape the film that would later become one of the defining works of the French New Wave.
Richard Linklater’s black-and-white film captures the youthful momentum and the liberating energy of creative freedom, while transporting us back to the atmosphere of late-1950s Paris. It is both a period piece and a tribute to the legends of the past, celebrating a pivotal moment in the renewal of cinema and the transformative power of film. Tovább
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dokumentumfilm
Magyar nyelven, felirat nélkül ※ in Hungarian without subtitles
–––
A közel száz éves Kurtág György nemcsak a leghíresebb… magyar kortárs zeneszerző, de nemzetközileg is egyedülálló jelenség. A Budapest Music Center padlásszobájában élő zseni kerekesszékhez kötött, ugyanakkor szellemileg teljesen friss. Kihasználva a zenei központ adta lehetőségeket napjai rendületlenül munkával telnek. A világ minden tájáról látogatják a legelismertebb zenészek, hogy egy olyan lelkileg és szakmailag is megterhelő, rendkívül alázatos munkafolyamatnak vessék alá magukat, ahol akár több óra alatt egy-egy műnek mindössze néhány percét dolgozzák fel.
Nagy Dénes Ezüst Medve-díjas rendező és forgatócsapata úgy nyújt betekintést Kurtág életébe, hogy közben a rendezőt legkevésbé sem egy konvencionális életrajzi film lehetősége érdekelte. A kamerák nem kizárólag a zeneszerzőt mutatják meg alkotás közben, vagy a családja körében. A többévnyi és országokon átívelő forgatás során a stáb Kurtág közvetlen környezete mellett többek között eljutott az izlandi zongorista, Víkingur Ólafsson és Halla Oddný Magnúsdottir reykjavíki otthonába és Steven Isserlis brit csellóművész cornwalli szemináriumára is. Az első pillanattól fogva mozivászonra álmodott, egyszerre nagyszabású és rendkívül intim dokumentumfilmnek hála jobban megérthetjük a kortárs művészet fontosságát, és átérezhetjük a legnagyobb művészeket gyötrő folyamatos kételyt is.
–––
Renowned composer György Kurtág's journey through the key places and collaborations that shaped his work, capturing the transformation of emotions into music with world-class musicians in a cinematic exploration of his musical world. (IMDb) Tovább
Dokumentumfilm
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
A Dalai Láma – A boldogság tanítása főszereplője… maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma, aki közel 90 évesen ül le a nézővel szemtől szemben, hogy az élet egyszerű kérdéseiről – boldogságról, szenvedésről, békéről és együttérzésről – beszéljen olyan közvetlenséggel és bölcsességgel, amely egyszerre időtlen és sürgetően aktuális.
A film nem hagyományos életrajzi portré vagy tanításgyűjtemény, hanem egyfajta mozgó meditáció, amelyben az emberiség egyik legnagyobb gondolkodója néz bele a kamerába – és így belénk is. A film a világ állapotának, a globális környezeti, társadalmi és erkölcsi kríziseinek tükrében mutatja meg, hogyan élhetünk mégis reménnyel: ha saját magunkban keressük a boldogság forrását, és ezáltal a megoldás kulcsát – és ehhez gyakorlati iránymutatásokat, egyszerű, a mindennapokba beépíthető megküzdési technikákat is kínál mindazok számára, akik kiegyensúlyozottabb, harmonikusabb életre törekednek.
–––
The 'Wisdom of Happiness' features His Holiness, the 14th Dalai Lama, as its central figure. At nearly 90 years old, he sits face to face with the viewer to speak about life’s simple questions – happiness, suffering, peace, and compassion – with a directness and wisdom that feel both timeless and urgently relevant.
The film is not a traditional biographical portrait or a collection of teachings, but rather a kind of moving meditation in which one of humanity’s greatest thinkers looks into the camera and, through it, into us. Set against the backdrop of the state of the world and its global environmental, social, and moral crises, the film shows how we can still live with hope: by seeking the source of happiness within ourselves, and thereby discovering the key to solutions. It also offers practical guidance and simple coping techniques that can be integrated into everyday life for those striving for a more balanced and harmonious existence. Tovább
Dráma
Görög nyelven, magyar felirattal ※ in Greek with Hungarian subtitles
–––
Egy tyúk eldönti, hogy nem törődik bele a sorsába,… megszökik a biztos halált jelentő telepről, és mindent megtesz azért, hogy végre anya lehessen. Gyönyörű tengerparti tájakat és kietlen pusztaságokat is keresztező kalandjai során egy olyan igazi emberi dráma bontakozik ki előttünk, amelyet ilyen nézőpontból még biztosan nem láthattunk.
Valószínűleg Pálfi György, a kultikus Taxidermia és Hukkle rendezője az egyetlen, aki ezt a vizuálisan lenyűgöző, groteszk humorban bővelkedő és lebilincselően izgalmas filmet el tudta készíteni. A Tyúk Magyarországról nem kapott anyagi támogatást, ezért végül német-görög-magyar koprodukcióban készült el, a világ számos filmfesztiválja után pedig a 45. Magyar Filmszemle nyitófilmjeként mutatkozik be hazánkban. A címszereplőt nyolc különböző, Magyarországon született és kiképzett állat játssza, a lenyűgöző alakítások CGI nélkül születtek, Halász Árpád állatkoordinátor segítségével (Fehér isten, Szegény párák, Testről és lélekről). Pálfi ismét együtt dolgozott rendszeres alkotótársaival, többek között Ruttkay Zsófia forgatókönyvíróval és Lemhényi Réka vágóval, a magyar koproducer pedig Muhi András volt.
–––
A hen decides not to accept her fate, escapes from a farm where certain death awaits her, and does everything she can to finally become a mother. As her journey takes her across beautiful coastal landscapes and desolate wastelands, a deeply human drama unfolds before us – one that we have surely never seen from this perspective.
It was likely only György Pálfi, the director of the cult films Taxidermia and Hukkle, who could create this visually stunning, darkly humorous, and gripping film. The Hen received no financial support from Hungary, and was ultimately produced as a German-Greek-Hungarian co-production. After appearing at numerous international film festivals, it will premiere in Hungary as the opening film of the 45th Hungarian Film Week.
The title character is portrayed by eight different animals, all born and trained in Hungary, and their remarkable performances were achieved without CGI, with the help of animal coordinator Árpád Halász (White God, Poor Things, On Body and Soul). Pálfi once again collaborated with his regular creative partners, including screenwriter Zsófia Ruttkay and editor Réka Lemhényi, while the Hungarian co-producer was András Muhi. Tovább
Életrajz
Történelmi
Eredeti nyelven (német, angol), magyar felirattal ※ in original language (German, English) with Hungarian subtitles
–––
Egy idős… fa áll egy botanikus kert közepén. Magányos, ahogy a kert többi lakója is – sok ezer kilométerre eredeti élőhelyüktől, hogy megcsodálhassuk, megfigyelhessük őket. Ahogy mi őket, úgy ők is megfigyelnek minket. Tanúi rövid, kusza, zajos es zaklatott életünknek. A film három történetet mesél el, ember és növény három tétova találkozását, amikor ez a kétfajta, radikálisan különböző érzékelés egy pillanatra igazán összekapcsolódik. Emberi hőseink, akárcsak a kert növényei, kívülállók, magányos lelkek. És épp úgy vágynak a kapcsolódásra, ahogy ők.
–––
An old tree stands in the center of a botanical garden. It is lonely—just like the other inhabitants of the garden, brought thousands of kilometers from their native habitats so we can admire and observe them. And just as we observe them, they observe us. They bear silent witness to our brief, tangled, noisy, and restless lives.
The film tells three stories—three tentative encounters between humans and plants—moments when these radically different forms of perception truly connect. The human protagonists, like the garden’s plants, are outsiders, solitary souls. And they long for connection just as deeply. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (magyar, francia, német, angol), magyar felirattal ※ in original language (Hungarian, French, German, English) with Hungarian… subtitles
–––
Párizsban Adél (Török-Illyés Orsolya) nem kívánt terhességgel néz szembe. Budapesten Nóra (Sipos Vera) titkolja, hogy férjével (Schmied Zoltán) gyermeket akarnak örökbe fogadni. Berlinben Becky (Székely Rozália) szembesíti családját azzal, hogy egyedülálló anya akar lenni. A három, negyven körüli nő élete fordulóponthoz érkezik: mindössze egy nap alatt kell sorsfordító döntéseket hozniuk. Mindegyikük egy-egy kezdeti problémával küzd - legyen az meddőség, abortusz, vagy gyerekvállalás egyedül. A vélt megoldások azonban csak még több bonyodalomhoz vezetnek.
–––
In Paris, Adél (Orsolya Török-Illyés) is facing an unwanted pregnancy. In Budapest, Nóra (Vera Sipos) is keeping it a secret that she and her husband (Zoltán Schmied) want to adopt a child. In Berlin, Becky (Rozália Székely) confronts her family with the fact that she wants to become a single mother.
The lives of these three women in their forties reach a turning point: in the span of a single day, they must make life-changing decisions. Each of them struggles with an initial problem—whether infertility, abortion, or choosing to have a child alone. However, the presumed solutions only lead to further complications. Tovább
Vígjáték
Szinkronizált változat ※ Hungarian-dubbed version without subtitles
–––
Három testvér megdöbbenve szembesül azzal, hogy szüleik… nyertek a lottón, de ebből egy fillért sem hajlandóak megosztani velük. Régi sebek, eltemetett titkok, eddig kimondatlan feszültségek és mélyen gyökeredző féltékenység kerül felszínre, melyek alapjaiban rázzák meg a családot. Mindenki részesülni szeretne a pénzből, de úgy tűnik, hogy ez tönkreteszi a családot.
–––
Three siblings are shocked to discover that their parents have won the lottery but are unwilling to share a single penny with them. Old wounds, buried secrets, long-unspoken tensions, and deeply rooted jealousy rise to the surface, shaking the family to its core. Everyone wants a share of the money, but it seems that it may ultimately tear the family apart. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (ukrán, orosz, német), magyar felirattal ※ in original language (Ukrainian, Russian, German) with Hungarian subtitles
–––
Miközben… odakint tombol a háború, egy náci megszállás alatt álló kelet-európai város bordélyházának falai között a megszokott módon, pezsegve zajlik az élet. A zsidó fiú, Hugo több mint fél évet tölt rejtőzködve Mariana szobájában, karnyújtásnyira a bordélyban vendégeskedő üldözőitől. A két fiatal között bensőséges kötelék szövődik, ami mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
A Mariana szobája Aharon Appelfeld regénye, A sötétség virágai nyomán keletkezett.
–––
While war rages outside, life continues to bustle inside the walls of a brothel in a Nazi-occupied Eastern European city. A Jewish boy, Hugo, spends more than half a year in hiding in Mariana’s room, just a few steps away from the very people persecuting him who frequent the brothel. A deep and intimate bond forms between the two young people—one that will change both of their lives forever.
Mariana’s Room is based on the novel Flowers of Darkness by Aharon Appelfeld. Tovább
Dráma
Eredeti nyelven (francia, angol), magyar felirattal ※ in original language (French, English) with Hungarian subtitles
–––
1959,… Párizs. A Cahiers du Cinéma köréhez tartozó alkotók – köztük François Truffaut és Claude Chabrol – a hagyományos formákkal szakítva új filmnyelvet keresnek. A fiatal filmkritikusból rendezővé váló Jean-Luc Godard első nagyjátékfilmje, a fiatal Jean-Paul Belmondo és a varázslatos Jean Seberg főszereplésével készülő Kifulladásig forgatását készíti elő. Az alkotói folyamat lendületes és újszerű: utcai helyszínek, rengeteg improvizáció, kézikamerás felvételek és merész vágások formálják azt a filmet, amely később a francia új hullám egyik meghatározó alapművévé válik.
Richard Linklater fekete-fehér filmje a fiatalos lendületet és az alkotói szabadság felszabadító energiáját ragadja meg, miközben visszarepít a késő ötvenes évek Párizsának közegébe. Egyszerre korrajz és tisztelgés a múlt legendái előtt, amely a filmművészet megújulásának pillanatát és a mozi transzformatív erejét ünnepli.
–––
Paris, 1959. Filmmakers associated with Cahiers du Cinéma – including François Truffaut and Claude Chabrol – seek a new cinematic language, breaking away from traditional forms. Jean-Luc Godard, a young film critic turning into a director, is preparing the shoot of his first feature film, Breathless, starring the young Jean-Paul Belmondo and the captivating Jean Seberg. The creative process is dynamic and innovative: street locations, extensive improvisation, handheld camera work, and bold editing shape the film that would later become one of the defining works of the French New Wave.
Richard Linklater’s black-and-white film captures the youthful momentum and the liberating energy of creative freedom, while transporting us back to the atmosphere of late-1950s Paris. It is both a period piece and a tribute to the legends of the past, celebrating a pivotal moment in the renewal of cinema and the transformative power of film. Tovább
Zene
A Power To The People: John & Yoko Live in NYC egy 2026-ban készült koncertfilm, amely John Lennon és Yoko Ono két nagyszabású koncertjét… örökíti meg a Madison Square Gardenben, 1972. augusztus 30-án. A felvételeket a Lennonék hétszeres GRAMMY®-díjas csapata újította fel, vágta újra és keverte újra.
A John & Yoko/Plastic Ono Band az Elephant’s Memory közreműködésével és különleges vendégekkel lépett fel ezeken a mára legendássá vált, teltházas One To One koncerteken, amelyeket összesen 40 000 néző látott. Az esemény több mint 1,5 millió dollárt gyűjtött (2026-os értéken kb. 11,5 millió dollárt) értelmi és fejlődési fogyatékossággal élő gyermekek támogatására. Ezek voltak az egyetlen teljes hosszúságú koncertek, amelyeket John Lennon (Yoko Onoval közösen) a The Beatles elhagyása után adott.
Az eredeti felvételeket 1972-ben Steve Gebhardt többkamerás rendező készítette. A 2026-os változat rendezője Simon Hilton, vágója Ben Wainwright-Pearce, producerei pedig Peter Worsley és Sean Ono Lennon. A zenei producer Sean Ono Lennon, a hangmérnöki munkát Paul Hicks és Sam Gannon végezte.
Elhangzanak többek között John dalai, mint a „New York City”, az „Instant Karma!”, az „Imagine” és a „Mother”, valamint Yoko számai, köztük a „Don’t Worry Kyoko” és az „Open Your Box”. Emellett felcsendülnek lendületes feldolgozások is, például a „Come Together” és a „Hound Dog”, a ráadásban pedig a „Give Peace a Chance”, olyan különleges vendégek közreműködésével, mint Stevie Wonder és Melanie, valamint sokan mások. Tovább
Premier
Romantikus
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A negyvenes éveiben járó Hélène-nek látszólag… mindene megvan: sikeres karrier, család, elegáns párizsi otthon. A kiégés azonban őt is eléri, ezért úgy dönt: feladja addigi életét, és visszaköltözik a vidéki városba, ahol felnőtt.
Egy este váratlanul találkozik régi szerelmével, Christophe-fal, az egykori középiskolai jégkorong-sztárral. Christophe sosem hagyta el a kisvárost, és életútja egészen másként alakult, mint Hélène-é. Miközben szól a nosztalgikus francia sláger, a Connemara, a két egykori szerelmes között ismét fellobban a vonzalom: a múlt és a közös fiatalkor emlékeinek hatása alatt, az új kezdetek reményében kialakuló kapcsolatuk egyszerre gyengéd és bonyolult.
Hélène és Christophe különböző világai – a nagyvárosi ambíciók és a vidéki gyökerek – összeütköznek, ők ketten pedig szembesülnek a nagy kérdéssel: lehet-e esélyük a boldog közös jövőre.
–––
Hélène, in her forties, seems to have everything: a successful career, a family, and an elegant Parisian home. Yet burnout catches up with her as well, so she decides to leave her life behind and move back to the rural town where she grew up.
One evening, she unexpectedly runs into her former love, Christophe, once a high school ice hockey star. Christophe never left the small town, and his life has taken a very different path from Hélène’s. As a nostalgic French hit, “Connemara,” plays, the attraction between the two former lovers reignites. Under the spell of shared memories and their youth, their renewed relationship—shaped by the hope of new beginnings—becomes both tender and complicated.
Hélène and Christophe’s different worlds—big-city ambitions and rural roots—collide, and the two must confront the big question: do they stand a chance at a happy future together? Tovább
Dráma
Angol nyelven, magyar felirattal ※ in English with Hungarian subtitles
–––
Ray (Gillian Anderson) és Moth (Jason Isaacs) korábbi… életükről és otthonukról lemondva a legszükségesebbeket viszik magukkal egy életre szóló utazásra: a mintegy ezer kilométernyi túrára a lenyűgöző szépségű délnyugat-angliai partszakaszon. Folyton dacolva az időjárási elemekkel és a fizikai teljesítőképességük határaival, a múltjuk fájdalmai helyett inkább a jövőjüket választják. Az út során nem csak értékes barátságokra tesznek szert, de több évtizednyi házasság után egymás iránti érzéseik is tovább mélyülnek.
A tenger útja Raynor Winn több mint két millió példányban elkelt, itthon is megjelent bestsellerének egyszerre megható és felemelő adaptációja a szeretet mindent legyőző erejéről.
–––
Ray (Gillian Anderson) and Moth (Jason Isaacs), giving up their former lives and home, take only the bare essentials with them on a journey of a lifetime: a hike of nearly a thousand kilometers along the breathtakingly beautiful southwestern coast of England. Constantly battling the elements and the limits of their physical endurance, they choose their future over the pain of their past. Along the way, they not only form valuable friendships, but after decades of marriage, their feelings for each other grow even deeper.
The Salt Path is a moving and uplifting adaptation of Raynor Winn’s bestseller – published domestically as well and selling over two million copies worldwide – about the all-conquering power of love. Tovább
Dráma
Thriller
Francia nyelven, magyar felirattal ※ in French with Hungarian subtitles
–––
A neves pszichiáter, Lilian Steiner magánnyomozást… indít egyik páciense halálának ügyében, akit meg van győződve arról, hogy meggyilkoltak.
–––
Renowned psychiatrist Lilian Steiner launches a private investigation into the death of one of her patients, convinced that they were murdered. Tovább
Ma, Csütörtök
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Holnap, Péntek
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 25., Szombat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 26., Vasárnap
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 27., Hétfő
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 28., Kedd
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
április 29., Szerda
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
május 3., Vasárnap
|
|
május 10., Vasárnap
|
|
május 12., Kedd
|
|



